查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

배달 못 함 보고서(ndr)中文是什么意思

发音:  
"배달 못 함 보고서(ndr)" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 未送达报告
  • "배달"中文翻译    [명사] 送 sòng. 投递 tóudì. 送货 sònghuò. 식사를 배달하다 送饭
  • "못"中文翻译    池; 从来没有; 池塘; 礁湖; 钉子; 湖; 泻湖
  • "함"中文翻译    陷; 涵; 咸; 船只; 菡; 航船; 函; 喊; 舶; 含; 莟
  • "보고서" 中文翻译 :    [명사] 报告书 bàogàoshū. 报表 bàobiǎo. 그 보고서를 좀 가져오시오请把那份报告书拿过来보고서를 제출하다具报
  • "배달" 中文翻译 :    [명사] 送 sòng. 投递 tóudì. 送货 sònghuò. 식사를 배달하다送饭신문을 배달하다送报배달 불능 시는 발신인에게 회송 바람如无法投递, 请退回原处(상점에서) 물건을 집에까지 배달해 주다送货上门우편물을 배달하다投递邮件 =递送배달 우편물收件배달 증명双挂号배달 증명서回执
  • "–보고" 中文翻译 :    [조사] 附加在体词后面, 表示行为的对象. 어린이들이 선생님보고 인사하다小朋友给老师行礼너, 이것은 누구보고 말하는 것이냐?你这是跟谁说的?그가 나보고 편지를 보내서 도전하다他向我下书挑战그는 천성이 강직하여 남보고 머리를 숙이려 하지 않는다他生来耿直性刚, 不肯向人低头 보고 1 [명사] 报 bào. 报告 bàogào. 回报 huíbào. 反映 fǎnyìng. 禀报 bǐngbào. 보고를 듣다闻报상급기관에 보고하여 비준을 얻다报上级批准모두 모이십시오! 국장님이 보고를 하시려고 합니다大家集合! 局长要做报告대회장은 회의의 취지를 보고하였다大会主席报告了开会宗旨보고 문학报告文学제때에 임무 완수에 대한 상황을 보고하다及时回报完成任务的情况보고할 일이 너무나 많아서 한 번에 다 말할 수가 없다要反映的事太多, 一时说不过来사실대로 관청에 보고하다据实禀报官方보고 2[명사] 宝库 bǎokù. 백과전서는 지식의 보고이다百科全书是知识的宝库천연 자원의 보고天然资源的宝库
  • "–고서" 中文翻译 :    用于谓词词干和体词的尾词形之后的连接词尾之一. 表示‘连接先后安排的行动’或‘连接前边的行动成为后边行动的条件或根据’. 파괴하지 않고서는 (새것을) 세울 수 없다不破不立전쟁하지 않고서도 승리하다不战而胜 고서 [명사] 古书 gǔshū. 旧书 jiùshū. 古本 gǔběn. 古籍 gǔjí. 老书 lǎoshū. 고서를 수선하는 것은 중국 고서업의 특수한 기예이다修补古书是中国古书业的一项特殊技艺고서 할인판매旧书拍卖
  • "고서" 中文翻译 :    [명사] 古书 gǔshū. 旧书 jiùshū. 古本 gǔběn. 古籍 gǔjí. 老书 lǎoshū. 고서를 수선하는 것은 중국 고서업의 특수한 기예이다修补古书是中国古书业的一项特殊技艺고서 할인판매旧书拍卖 –고서 用于谓词词干和体词的尾词形之后的连接词尾之一. 表示‘连接先后安排的行动’或‘连接前边的行动成为后边行动的条件或根据’. 파괴하지 않고서는 (새것을) 세울 수 없다不破不立전쟁하지 않고서도 승리하다不战而胜
  • "못 1" 中文翻译 :    [명사] 钉 dīng. 钉子 dīng‧zi. 【비유】钉头 dīngtóu. 나사못螺丝钉儿못대가리钉帽못 한 개一根钉子못을 박다钉钉子못이 쇠에 부딪치다. 어느 쪽도 양보하지 않다钉头碰铁头못 2[명사] 塘 táng. 池塘 chítáng. 池沼 chízhǎo. 水池(子) shuǐchí(‧zi). 涝池 làochí. 渊 yuān. 泽 zé. 水泽 shuǐzé. 池子 chí‧zi. 못을 하나 팠다挖了一口塘연못荷塘물고기가 못에서 뛰어놀다鱼跃于渊못의 물을 다 퍼내고 고기를 잡다 ⓐ 눈앞의 이익만을 생각하다 ⓑ 가혹하게 착취하다竭泽而渔못을 파다挖池子못 3[명사] 趼子 jiǎn‧zi. 老趼 lǎojiǎn. 茧子 jiǎn‧zi. 硬茧 yìngjiǎn. 【방언】老茧 lǎojiǎn. 【방언】茧巴 jiǎn‧ba. 胼胝 piánzhī. 【구어】膙子 jiǎng‧zi. 이 말 두 마디는 모두들 귀에 못이 박히도록 들었다!这两句话大家听得都耳朵磨出趼子了! =这两句话大家都听腻了못이 많이 박힐수록 기술은 나날이 발전한다老趼日增, 技能日长손에 못이 박히다手上生茧子펜대를 (오래) 쥐다 보니 손가락에 못이 생겼다手指握笔磨出了硬茧손에 못이 박혔다手上长着老茧양손에 못이 박히다两手起膙子못 4[부사] 在动词的前面, 表示否定. 못 알아보다没认出来그 아이를 못 잊다忘不了那个孩子나는 불어를 못 한다我不会说法语웃음을 못 참겠다由不得发笑나는 이미 더 이상 못 참을 정도로 기다렸다我已经等得不耐烦了시끄러워 못 견디겠다吵得不耐烦
  • "함 1" 中文翻译 :    [명사] 盒 hé. 匦 guǐ. 箱子 xiāng‧zi. 盒子 hé‧zi. 匣子 xiá‧zi. 【문어】函 hán. 투표함投票箱석함石函함 2[명사] 舰 jiàn. 舰艇 jiàntǐng. 舰只 jiànzhī.
  • "배달부" 中文翻译 :    [명사] 邮递员 yóudìyuán. 投递员 tóudìyuán.
  • "보고 1" 中文翻译 :    [명사] 报 bào. 报告 bàogào. 回报 huíbào. 反映 fǎnyìng. 禀报 bǐngbào. 보고를 듣다闻报상급기관에 보고하여 비준을 얻다报上级批准모두 모이십시오! 국장님이 보고를 하시려고 합니다大家集合! 局长要做报告대회장은 회의의 취지를 보고하였다大会主席报告了开会宗旨보고 문학报告文学제때에 임무 완수에 대한 상황을 보고하다及时回报完成任务的情况보고할 일이 너무나 많아서 한 번에 다 말할 수가 없다要反映的事太多, 一时说不过来사실대로 관청에 보고하다据实禀报官方보고 2[명사] 宝库 bǎokù. 백과전서는 지식의 보고이다百科全书是知识的宝库천연 자원의 보고天然资源的宝库 –보고 [조사] 附加在体词后面, 表示行为的对象. 어린이들이 선생님보고 인사하다小朋友给老师行礼너, 이것은 누구보고 말하는 것이냐?你这是跟谁说的?그가 나보고 편지를 보내서 도전하다他向我下书挑战그는 천성이 강직하여 남보고 머리를 숙이려 하지 않는다他生来耿直性刚, 不肯向人低头
  • "고서점" 中文翻译 :    [명사] 旧书店 jiùshūdiàn. 이 고서점은 허름하고 외졌다这间旧书店破陋偏僻
  • "신고서" 中文翻译 :    [명사] 呈报 chéngbào. 입항 신고서入港呈报
  • "참고서" 中文翻译 :    [명사] 参考书 cānkǎoshū.
  • "정보고속도로" 中文翻译 :    [명사] 信息高速公路 xìnxī gāosù gōnglù. 资讯高速公路 zīxùn gāosù gōnglù.
  • "배달 못 한 편지 큐" 中文翻译 :    死信队列
  • "배달 못 한 트랜잭션 큐" 中文翻译 :    事务性死信队列
  • "배달 불능의 우편" 中文翻译 :    虚文
  • "배달 상태 알림" 中文翻译 :    傳遞狀態通知 (dsn)
  • "배다빈" 中文翻译 :    裴多彬
  • "배달 채널" 中文翻译 :    传递通道
  • "배다리" 中文翻译 :    梯板
  • "배달 큐" 中文翻译 :    传递队列
배달 못 함 보고서(ndr)的中文翻译,배달 못 함 보고서(ndr)是什么意思,怎么用汉语翻译배달 못 함 보고서(ndr),배달 못 함 보고서(ndr)的中文意思,배달 못 함 보고서(ndr)的中文배달 못 함 보고서(ndr) in Chinese배달 못 함 보고서(ndr)的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。